Kde sa vlastne hovorí anglicky?

01.12.2016· Lukáš Varga

Kde sa vlastne hovorí anglicky?

ENGLISH SPEAKING COUNTRIES

 

Milí študenti,

v dnešnom článku sa zameriame na takzvané anglicky hovoriace štáty, alebo Englishes, kde úradným jazykom je práve celosvetovo uznávaná angličtina.

Cieľom je lepšie porozumieť rozdielom v používaných výrazoch, odlišnostiam vo výslovnosti a tiež dialektom, ktoré sú typické pre jednotlivé regióny, prípadne pre celé štáty.

V súčasnosti sú najvýznamnejšími štátmi, ktoré možno do tejto kategorie zaradiť predovšetkým Veľká Británia a Írsko, Spojené štáty Americké, Kanada, prípadne Austrália a Nový Zéland. Málokto ale tuší, že angličtina sa stala úradným jazykom aj pre ďalšie štáty ako napríklad  Botswana, Kamerun, Rwanda, Libéria, Malawi a ďalšie v Afrike, Bahamy, Barbados, Jamajka, atď. v Karibiku, Marshallove ostrovy, Kiribati, Cookove ostrovy, alebo Fidži v Oceánii, India, Pakistan, Filipíny a Singapúr v Ázii, a nespočet ďalších štátov. 

Nepochybne obrovský vplyv na angličtinu vo všetkých vyššie uvedených štátoch mala predovšetkým Veľká Británia – v minulosti jedna z najväčších koloniálnych veľmocí na svete. Británia mala v minulosti záujem rozšíriť svoju moc a nerastné bohatstvo práve svojou obrovskou expanziou nielen do oblasti Afriky, ale aj Ázie, čím rozšírila svoj vplyv na vývoj a používanie jazyka, ale zároveň preniesla na dané štáty aj časť svojej kultúry. Za zmienku stojí predovšetkým India ako jedna z najdôležitejších zdrojov bohatstva.

    

Ďalším štátom, ktorého neminula britská expanzia bola napríklad Austrália, ktorá v minulosti slúžila jako väzenie pre kriminálne živly, o ktoré v Británii nikto nestál. Tým, že boli poslaní na opačný koniec sveta sa stali pre Britániu len spomienkou a nikto sa nezaujímal o ich následný osud. Z toho následne vyplynula aj schopnopsť používať angličtinu ako hlavný dorozumievací jazyk. V nasledujúcom období sa počet obyvateľov Austrálie (mimo miestne domorodé obyvatelstvo – Aborigincov, ktorí na formovanie austrálskej angličtiny mali nemalý podiel) začal rapídne zvyšovať a prisťahovalcov začalo pribúdať. Nesmieme však zabúdať, že briti sú veľmi konzervatívny národ, ktorý si svoje zvyky a tradície udržuje už od nepamäti, takže akákoľvek zmena v jazyku v danom prípade neprichádzala do úvahy. Podobne ako tomu bolo aj v prípade Spojených štátov Amerických, ani Austrálii sa nevyhli drobné zmeny v použití niektorých slov a zjednodušenie výslovnosti, čo samozrejme vyplývalo z potreby prispôsobiť jazyk prisťahovalcom a ich schopnosti komunikovať v cudzom jazyku. Mimo zahraničných prisťahovalcov sa dnešná podoba austrálskej angličtiny výrazne približuje hlavne dialektom používaných v oblasti Škótska, severného Anglicka, Londýna a čiastočne Írska (Geordie, Scouse, prípadne Cockney).

    

Ku príkladu si môžeme uviesť niekoľko slov, ktoré sa odlišujú od štandardnej angličtiny, dodnes používanej v Británii a o ktorej sa hovorí jako o tzv. BBC English, alebo Kráľovskej angličtine (názov vyplýva z oblasti použitia jazyka v médiách – BBC je najuznávanejšia a najprestížnejšia forma mediálnej komunikácie, ktorá uznáva tradičné hodnoty, preto dialekty a odnože jazyka neprichádzajú do úvahy, podobne ako v prípade spisovného vyjadrovania kráľovskej rodiny):

(AusE. - austrálska angličtina / BrE. - britská angličtina):

Let's have a barbie on the weekend. (AusE.) – Let´s have a barbecue at the weekend. (BrE.)

He´s a good bloke. (AusE.) – He is a nice man. (BrE.)

No worries mate. (AusE.) – No problem, my friend. (BrE.)

Do you wanna hang out later this avo? (AusE.) – Do you want to meet later this evening? (BrE.)

My friend (BrE.) – mate (AusE.)

Afternoon (BrE.) – avo (AusE.)

Fisherman (BrE.) – Filo (AusE.)

Documentary (BrE.) – doco (AusE.)

Sunglasses (BrE.) – Sunnies (AusE.)

 

Z ďalších štátov stojí za zmienku predovšetkým Spojené štáty Americké, ktoré boli pôvodne pod správou Veľkej Británie – veľká časť puritánov, ktorí sa nestretli s pozitívnym prijatím svojich náboženských presvedčení na domácej pôde boli nútení, presídlit práve do Ameriky, kde založili svojich prvých 13 kolónií, ktoré neskôr bojovali o nezávislosť na Veľkej Británii, čo aj následne dokázali.

  

Následne dochádzalo k rapídnemu nárastu prisťahovalcov z celého sveta – Afrika, Čína, Európa a ďalšie, čo viedlo k prepojeniu jednotlivých vplyvov a zmeny, ktoré sa prejavili aj v angličtine. Ku príkladu – afričania nemajú prispôsobené hlasivky na výslovnosť niektorých hlások, preto nám ich prejav znie neprirodzene a mierne zahuhlane. Všetky vplyvy viedli logicky k zjednodušeniu americkej formy angličtiny, preto sa nám dnes zdá podstatne jednoduchšia ako štandardná britská angličtina.

   

 

Ku príkladu si môžeme uviesť niektoré spojenia, ktoré sú toho jasným dôkazom:

(BrE. - britská angličtina / AmE. - americká angličtina)

Biscuits (BrE.) – cookies (AmE.)

Holiday (BrE.) – vacation (AmE.)

Petrol (BrE.) – gas (AmE.)

Film (BrE.) – movie (AmE.)

Lift (BrE.) – elevator (AmE.)

Colour (BrE.) – color (AmE.)

Behaviour (BrE.) – behavior (AmE.)

Do you have any siblings? (AmE.) – Have you got any brothers or sisters? (BrE.)

It is important that she be told. (AmE.) – It is important that she is told. (BrE.)

You must come visit me real soon. (AmE.) – You must come and visit me really soon. (BrE.)


Všetky vplyvy a rozdiely medzi jednotlivými formami angličtiny po celom svete sú len čiastočným dôkazom toho, ako sa jednotlivé národy a regióny môžu prostredníctvom jazyka výrazným spôsobom ovplyvňovať a zmierniť svoje etnické, regionálne a náboženské rozdiely.

Lukáš Varga 

Zpět na blog

Art of Language s.r.o.

Opavská 228/189,
747 21 Kravaře
IČO: 03070956 

Telefon

+420 775 583 000

Láčíková Jolana

Děkujeme :-)

Děkujeme, budeme Vás kontaktovat.